開源新手村

Open Source Newbies

議程簡介

持續讓更多人知道開放文化和科技,用它們來引領世界走向更美好的未來,一直是開放文化基金會的願景。我們希望透過新手村,把最基礎、最根本的開放原始碼、開放科技、開源理念帶給第一次到 COSCUP 或是第一次參與開源專案的夥伴。

Spreading awareness of open culture and technology and using them to lead the world towards a better future has always been the vision of the Open Culture Foundation. Through the "Newbie Village," we hope to bring the most fundamental concepts of open source, open technology, and open culture to those who are attending COSCUP for the first time or are participating in an open source project for the first time.

篩選條件

議題

什麼是開源?之兄弟戲牆

TR 313 [[ new Date( '2023-07-30 02:00:00+00:00' ).toLocaleDateString('ja', {year: 'numeric', month: '2-digit', day: '2-digit'}) ]] [[ new Date( '2023-07-30 02:00:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] ~ [[ new Date( '2023-07-30 02:30:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] zh-tw
加入行事曆 加入關注 加入關注 已關注

這是一場久違的兄弟戲牆與對談,以座談的形式進行,你可以聽到在不同領域,為這開源之路各自努力的兄弟,對於開放 / 開源的想像與實踐。

講者

Matthew Lien 練喆明 (BlueT)

Matthew Lien 練喆明 (BlueT)

KaLUG 社群成員 Ubuntu 台灣社群發起人及負責人 COSCUP 多屆工作人員 國立暨南國際大學資訊管理學系兼任教師、技術顧問 國家資通安全研究院 - 韌性架構總顧問

講者

Richard 林旅強

Richard 林旅強

中研院自由軟體鑄造場 COSCUP 多屆工人 開源社(不是雞排)聯合創始人 前華為AI開發者生態總監 《開發者關係——方法與實踐》譯者

Open Source Newbies 開源新手村 UZKQDV general (30mins)

在大學嘗試開源社團第一年的辛酸史

TR 313 [[ new Date( '2023-07-30 03:20:00+00:00' ).toLocaleDateString('ja', {year: 'numeric', month: '2-digit', day: '2-digit'}) ]] [[ new Date( '2023-07-30 03:20:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] ~ [[ new Date( '2023-07-30 03:50:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] zh-tw
加入行事曆 加入關注 加入關注 已關注

在改革服務性社團並加入開源性質的社團,第一年所面臨的辛酸和挑戰。在社團改革之初,面臨了許多問題,例如如何吸引新成員、如何管理社團,以及推動開源相關的資源等等。他還需要學習如何使用各種開源工具和軟件來協助社團的運作。儘管面臨著這些困難,仍然堅持不懈地努力著,並最終建立了一個具有活力和積極性的服務暨開源結合的社團。

講者

天祇稻 Timothy

天祇稻 Timothy

大家可以叫我Timothy 人生目標是當個自由奔放的男人,並且是個有領導魅力的人 喜歡自己想學的知識,未來在計算機領域佔有一席之地

高中曾擔任機器人社社長 但現在已經個電機系大二的學生QwQ 並且擔任現在的科學創意社的社長

自己對作業系統跟開源有很大的興趣 也希望可以成功在大學推動開源的風氣 讓大家繳交程式作業不再是用tronclass而是改成git和github XD

然後如有有喜歡喝威士忌的同好,也歡迎來找我喝酒聊開玩OwO

Open Source Newbies 開源新手村 AUMHPW general (30mins)

鐵道文化迷的開放資料數星星

TR 313 [[ new Date( '2023-07-30 04:00:00+00:00' ).toLocaleDateString('ja', {year: 'numeric', month: '2-digit', day: '2-digit'}) ]] [[ new Date( '2023-07-30 04:00:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] ~ [[ new Date( '2023-07-30 04:30:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] zh-tw
加入行事曆 加入關注 加入關注 已關注

開放資料相關政策推動至今超過十年;數發部到八月就成立滿一年,固然數發部幾乎都以 CC0 公開其資料,但各政府單位面對「開放資料」依然有著不同「許多不可抗力」石頭檔在前面。 這分享將從ㄧ個鐵道文化興趣者,其在文資抗爭、文化行動各種對臺灣開放資料的實際困境、經驗及觀察。接著進一步以臺灣文化與交通的開放資料,以應用實例介紹五星開放標準,隨著認識與數星星過程中(同時許願)讓更多星星、更開放開放的資料應用,成就我們更便利的數位生活!

講者

劉雁 (Yanyiyi)

劉雁 (Yanyiyi)

2013 幫 Muka 救火掉進 COSCUP 行銷坑,就坑坑相連出沒在 SITCON, g0v Summit, CCTW 中,也當過拉贊及出納志工小精靈。資傳碩班時接觸了資訊社會學,進而思索怎樣讓地方或人文的人都能快速接觸開放精神,也試著在一些文恐行動中試著嘗試開放的概念。曾在某前瞻計畫中試著推動開放資料與 CC ,突然醒悟覺得來 OCF 可試著從不同角度「更用力」使力。

Open Source Newbies 開源新手村 JMFFMN general (30mins)

從 BBS 新手踏入開源貢獻世界的心路歷程

TR 313 [[ new Date( '2023-07-30 05:30:00+00:00' ).toLocaleDateString('ja', {year: 'numeric', month: '2-digit', day: '2-digit'}) ]] [[ new Date( '2023-07-30 05:30:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] ~ [[ new Date( '2023-07-30 06:00:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] zh-tw
加入行事曆 加入關注 加入關注 已關注

眾多BBS站台曾經是70-90年代(6-8年級)學生時代的樂園,也因為原始碼開源共享的性質讓大大小小的站台邊地開花,然而當年大多數的站台已不復存在,既有的站也面臨維護量能不足以應付現代網路環境的挑戰。本短講將介紹 BBS 對近代台灣網路社群文化的影響,講者從 BBS 新手使用者轉變為開源貢獻新手的心路歷程,與近年來開源社群對 BBS 開發上做出哪些貢獻。最後與大家一起討論如何結合開放文化與 BBS 文化以期皆能永續經營。

講者

r2

r2

本於好奇心嘗試在人文與科技結合的歷史找尋意義與理想的網路考古初心者

Open Source Newbies 開源新手村 NW7RXR general (30mins)

開放原始碼軟體中文化 — 翻譯流程技術支援 | Open Source Software Localization - Translation Process and Technical Support

TR 313 [[ new Date( '2023-07-30 06:10:00+00:00' ).toLocaleDateString('ja', {year: 'numeric', month: '2-digit', day: '2-digit'}) ]] [[ new Date( '2023-07-30 06:10:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] ~ [[ new Date( '2023-07-30 06:40:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] zh-tw
加入行事曆 加入關注 加入關注 已關注

如何克服技術上的挑戰,讓開放原始碼軟體能夠,更容易地進行中文化,例如翻譯校閱流程、語意品質維持、語言檔的管理等。

如何開始中文化專案的準備,與數位部合作的中文化專案:GOV.UK Notify、GOV.UK Forms、IRMA、Element Series、Standard for Public code。各專案對於中文化架構都面對到不同的處理方式,各專案的調整、翻譯平台 Weblate 的建立、翻譯流程、校閱流程的建立,到最後需要實際畫面檢查的方式,都會在議程中分享。

備註:本議題由開放文化基金會 — 軟體中文化專案成員、譯者、校閱者共講。

How to overcome technical challenges to make open-source software more easily adaptable for Chinese localization, including translation and proofreading processes, maintaining semantic quality, and managing language files.

How to initiate the preparation for Chinese localization projects and collaborate with the digital team on various Chinese localization projects, such as GOV.UK Notify, GOV.UK Forms, IRMA, Element Series, and Standard for Public code. Each project may require different approaches to Chinese localization architecture, adjustments, setting up the translation platform Weblate, establishing translation and proofreading processes, and eventually conducting actual screen inspections, which will all be shared during the session.

Note: This topic will be presented collectively by members, translators, and proofreaders of the Open Culture Foundation - Software Localization Project.

講者

Toomore Chiang (ocf.tw)

Toomore Chiang (ocf.tw)

過去曾在一家手作平台和一家 AI 廣告投放新創公司工作,同時也擔任 COSCUP 開源人年會的行政工作。後來因緣際會參與公部門和開放文化基金會在開放原始碼相關的專案,並希望未來可以協助促進公民團體和開源社群之間的合作與交流。

講者

Peter Chen petercpg

Peter Chen petercpg

陳品光 (Peter Chen)

長期擁抱開源軟體與自由文化,自 2010 年起參與 MozTW 社群並維護 Mozilla 相關產品與網站內容正體中文化,平時亦貢獻不同軟體專案翻譯。 日常工作為旅遊科技公司 TravelSkope 共同創辦人,從大精靈的角度致力於提供航空業 / 旅遊業 / 旅宿業高品質的資訊系統。

Peter is a proud Mozillian. He contributes to Mozilla by coordinating Traditional Chinese (Taiwan) localization of Mozilla Products and Projects as locale owner, and helping people to get involved to Mozilla easier and better as community steward of MozTW. Besides OSS community, he is co-founder and serves as the president of TravelSkope / Outland Inc., a travel tech start-up.

講者

李欣穎 (Singing)

李欣穎 (Singing)

李欣穎 (Singing Lee)

財團法人開放文化基金會執行長,開源軟體專案協調與專案推廣、社群經營。

講者

郭景晏 (Rosa Kuo)

郭景晏 (Rosa Kuo)

郭景晏 (Rosa)

財團法人開放文化基金會執行秘書,此中文化專案管理經理,開源社群專案協調。

講者

曾政嘉 (Cheng-Chia Tseng)

曾政嘉 (Cheng-Chia Tseng)

曾政嘉 (Cheng-Chia Tseng)

執業牙醫師,中國醫藥大學針灸研習班修畢,台灣中醫醫學會雷射針灸專家醫師,加拿大經典中醫研究院針靈中級修畢;自由軟體譯者,軟體自由協會理事,The Document Foundation 會員

Open Source Newbies 開源新手村 NKPZHR general (30mins)

該怎麼應用開源軟體? 實作自架 Private Docker Registry

TR 313 [[ new Date( '2023-07-30 07:30:00+00:00' ).toLocaleDateString('ja', {year: 'numeric', month: '2-digit', day: '2-digit'}) ]] [[ new Date( '2023-07-30 07:30:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] ~ [[ new Date( '2023-07-30 08:00:00+00:00' ).toLocaleTimeString('zh-Hant', {hour12: false, hour: '2-digit', minute:'2-digit'}) ]] zh-tw
加入行事曆 加入關注 加入關注 已關注
  • Docker 是什麼?
  • 基本 Docker 指令介紹
  • 架設 Private Docker Registry

講者

Ning

Ning

悠遊在 Ruby 世界中的開發者,剛成為 COSCUP 志工!平時喜歡旅遊、吸貓、交朋友(^_っ^)

Open Source Newbies 開源新手村 PR3SVC general (30mins)